Abdurrahman Önen’den Aldığım Mektup

okuma süresi: 2 dk.

Sevgili Müslüm, merhaba.(1)

Sana yazılan mektupları şimdi okudum.(2) Mektupların ikisi de pozitif değerlendirme niyetiyle yazılmış ama ben birincisini yani Huneyn Kaygusuz’unkini daha çok beğendim, belki de içerden olduğu için:)

Huneyn’in mektubu ile ilgili birkaç şey yazmak istedim.

1-Diyor ki; “İlk göze çarpan ve çok sevdiğim bir kaya var ki, adı Kevirê Mistê Sor’dur.” Bu beşyüz ton ağırlığında olduğunu söylediği kayanın fotoğrafı ve bu kayaya niye “Kevirê Mistê Sor” denildiğini istiyorum. Bizim Derik’te “Kevirê Ker-Sağır Taş” dediğimiz bir kaya vardı, sabahları çalı toplamaya giden kadınların, akşama doğru da tur atan erkeklerin önemli uğrak yerlerinden birisiydi bu sağır taş, ama ne yazık ki belediyemiz tarafından yol açmak adına bu taş ya da kaya yok edildi, dilerim sizinki yerinde duruyordur.

2-Kırk Merdiven değil, kırk basamaklı merdiven yani “Çelpê” tespiti harika, çok sevindim.

3-“Xirbê Sînga” ile ilgili bir sorum var: Acaba Xirbê Sînga mi yoksa Xirbê Singa mıdır? “Sîng” arkadaşımızın dediği gibi “göğüs” demektir, “sing” ise “kazık” demektir, söz konusu yerde eğer koçerler (göçebeler) çadır (kon) kuruyorlarsa “sing” da olabilir, yöreyi bilmediğim için yorum yapmadan sadece soruyorum.

4-Kürtçe’de “Xopan” viran, ören, terkedilmiş yer anlamına gelir. Xopana demek için sonuna bir isim eklemek lazım, “Xopana Tarlası” olmaz, Xopan Kürtçe tarla da Türkçe olur mu? “Xopana Huneyn”, “Xopana Muslum” gibi bir isminin olması gerekir.

5-Kevirê Gerê (Gezi taşı), Kevirê Gêrê (Yuvarlama, öğütme taşı) da olabilir.

6-Kevirê Kelê (Kale taşı) doğru bir tespit.

7-Warge veya Wargê yerine Wargeh, mekân, konaklama yeri anlamında daha doğrudur.

Sana da şunu sormak istiyorum: Hilar köyün ismi, Çayönü ise köydeki tepenin ismi ve Kürtçesi de “Qotê ber Çem”dir, doğru anlamış mıyım?

Her şey gönlünce olsun, hoşça kal.

Vakfın Newroz Gecesi’ne, yönetimi ele geçirmekten başka derdi olmayan önceki ve şimdiki yöneticilerini protesto etmek adına katılmayacağım. Dün Ergün (Eşsizoğlu) ile konuştum, sizin Ergani-Çermik yemeğine kendimi davet ettirdim:)

Hoşça kal.

Abdurrahman Önen
20 Mart 2010/İstanbul

(1) ‘Kürdistan Coğrafyası’nın yazarı Sevgili Arkadaşım Abdurrahman Önen 23 Ağustos 2021 tarihinde vefat etti. Arkadaşımı sevgiyle anıyorum.
(2) Bkz:
Hilar Kitabımla İlgili Aldığım İki Mektup ve Yazdığım Bir Yanıt

Bir cevap yazın

Your email address will not be published.